La Real Academia aboga por la unidad del idioma español
Mantener la unidad del idioma español sin perjuicio de las particularidades de cada país es el principal pedido del director de la Real Academia Española (RAE), Santiago Muñoz.
Desde el 14 de febrero hasta el 2 de marzo, Muñoz realiza una visita institucional a siete academias de la lengua española de Centroamérica y el Caribe. El periplo abarca Cuba, Panamá, Nicaragua, Guatemala, El Salvador, Honduras y la República Dominicana.
“La unidad significa que nos sigamos entendiendo, que nuestro léxico, nuestro vocabulario, sea más o menos equivalente sin perjuicio de las particularidades que hay en cada uno de nuestros países”, afirmó Muñoz.
Mencionó que desde la Academia “no se gobierna el idioma” ni se establecen reglas imperativas, sino que recogen cómo habla la gente.
Tras ello, recordó que en Europa existe una presión fuerte de los anglicismos, galicismos y la Academia ha incorporado esas novedades “con mucha tranquilidad”.
Y adelantó que esas incorporaciones también incluyen un poco del lenguaje de internet que a los académicos les parece “tan extravagante, novedoso y antigramatical”.
El director de la RAE manifestó que es un fenómeno actual la expansión del idioma español en países como EE.UU., en donde se calcula que hay 40 millones de hispanohablantes.
Además, ve la posibilidad de que se sumen “muchos neologismos” y que el idioma español “se enriquezca”, porque esta “siempre ha sido una lengua mestiza”.
Otro objetivo de la gira del director de la RAE es impulsar los proyectos panhispánicos, especialmente el intenso programa de acción aprobado en el congreso de Sevilla.
Todo tiene incidencia en la 24ª edición del Diccionario de la lengua española, de concepción totalmente digital; la versión en línea del Diccionario panhispánico del español jurídico, y la Lengua Española e Inteligencia Artificial.
Además, se prepara el programa para el IX Congreso Internacional de la Lengua Española, que será en Arequipa (Perú) en 2022. (I)