Acuerdan Guía de procedimientos para repatriar y preservar bienes culturales
El secretario del Consejo Nacional de Áreas Protegidas de Guatemala (Conap), Benedicto Lucas, informó hoy que uno de los resultados de la socialización de la Convención de Diversidad Biológica de la ONU fue nombrar como Rutzolojparxik, palabra maya que significa el retorno a su lugar de origen, la repatriación de los conocimientos de los indígenas.
El taller se celebró en junio pasado en Panajachel, en el departamento de Sololá, en el oeste de Guatemala, con participación de medio centenar de representantes de los 5 continentes.
Lucas dijo que también se logró constituir una guía que orienta a los gobiernos, museos, universidades, zoológicos, herbarios, bases de datos, entre otros, sobre el procedimiento para repatriar conocimiento tradicional que se encuentre fuera del área en la que originalmente fueron desarrollados.
Cuando se habla de repatriación de datos que contribuyan a la conservación, tal como lo hicieron los antepasados, se refieren a códices, libros, restos arqueológicos y recursos genéticos, explicó.
Durante estos talleres se fortalecieron y discutieron aspectos relativos a pueblos indígenas, los indicadores del conocimiento tradicional y protocolos comunitarios, agregó el funcionario.
El secretario ejecutivo de la Convención sobre Diversidad Biológica, Braulio Díaz, describió que Guatemala es un país que puede tomar el liderazgo en temas relativos a pueblos indígenas, y destacó que estas reuniones y su seguimiento son prueba de que “estamos asumiendo ese compromiso”, expresó.
Estos elementos de uso en la escala de los territorios bioculturales de los pueblos indígenas son conocimientos prácticos que deben ser recuperados, respetados, protegidos y administrados desde su propia gobernanza, bajo protocolos comunitarios o cualquier otro mecanismo que propongan sus legítimos propietarios”, concluyó Lucas. (I)