Publicidad
Luis Zúñiga, escritor a cargo del proyecto ‘Nuestras propias historias’
“Nuestras propias historias mostró que las mujeres escribieron más”
Desde septiembre de 2017 Ecuador cuenta con un Plan Nacional de Lectura. Como parte de esa estrategia surgió el concurso ‘Nuestras propias historias’.
Su mentor, el escritor Luis Zúñiga, cuenta que la iniciativa no se limita a un certamen dentro de la comunidad educativa. El resultado se insertará dentro de los textos escolares que usan los niños y adolescentes del sistema público.
¿Cómo nació la propuesta?
Esta es una iniciativa que no necesariamente nace desde los estudiantes. Como anécdota: un padre de familia de una escuela de Guayaquil dejó en las oficinas del Ministerio de Educación (MinEduc) una carpeta con cuentos escritos por él. Su pedido al ministro
era la posibilidad de un auspicio para la publicación. Leí esos relatos y me parecieron bastante buenos. Allí nació la propuesta, pero a diferencia de otras, no se limitó a convocar únicamente a los estudiantes. Este proyecto incluyó a toda la comunidad educativa: padres de familia, docentes y personal administrativo.
La idea de un escritor medio romántico que buscaba que padres y madres de familia escriban no generó mucha expectativa en el MinEduc, pero los resultados fueron mejor de lo que se esperaba.
¿A qué resultados se refiere?
Un total de 3.729 cuentos, testimonios, leyendas, historias y anécdotas de vida fueron presentadas por estudiantes, docentes y padres de familia. Algo novedoso que evidenció el concurso es que las mujeres escriben más. Del total de relatos, 2.250 son de autoría de ellas. Los docentes (hombres y mujeres) presentaron 732 textos, mientras que 405 padres de familia se animaron a realizar relatos.
Otro de los resultados es que Chimborazo fue la provincia que más escribió para este concurso, seguida de Pichincha, Imbabura, Guayas y Cotopaxi. En Napo y Galápagos nadie respondió a la convocatoria. El concurso se extendió a todas las comunidades y nacionalidades indígenas para que incluyan los trabajos en sus lenguas maternas.
¿Se estableció un tema específico y con límites de caracteres en los textos?
La convocatoria fue totalmente abierta. Podían ser relatos reales o de ficción, historias de amor, de viajes y experiencias. Lo mínimo era media página y lo máximo tres. Tomamos muy en cuenta que los ecuatorianos tenemos una cultura oral. Transmitimos con la palabra. No tendemos a leer mucho, sino a contarnos.
¿Qué tipo de relatos mayoritariamente escribió la comunidad?
Tenemos un equipo para ello, yo también los he leído. Hay cartas de amor escritas por adolescentes, historias de migrantes, testimonios de violencia intrafamiliar, anécdotas de viajes y cuentos antiguos. Con este programa recuperamos temas de identidad, historia y cultura.
De los 3.729 textos, ¿cuántos se publicarán?
Los escritos pasarán por una selección. Los más interesantes, 2.000, se publicarán en una antología de 20 tomos que serán entregados a las bibliotecas escolares y comunitarias como un aporte del MinEduc a la Red Nacional de Bibliotecas y al Plan Nacional del Libro y la Lectura José de la Cuadra. Los textos restantes quedarán como un archivo a cargo del Ministerio de Cultura. Se entregarán 16.000 juegos de 20 textos, los cuales serán distribuidos a cada plantel.
¿Qué uso tendrán estos textos dentro del sistema educativo?
Junto a los libros entregaremos una guía pedagógica para los docentes.
Lo que se busca es incentivar la lectura y la escritura entre los menores de edad.
En las áreas de Lengua y Literatura y Ciencias Sociales se usarán estos textos como parte del proceso de aprendizaje. Los
editados contarán con una pequeña biografía del autor y hasta una fotografía. (I)