Publicidad

Ecuador, 22 de Diciembre de 2024
Ecuador Continental: 12:34
Ecuador Insular: 11:34
El Telégrafo
Comparte

El español se populariza en África

Un estudiante senegalés lee una obra del escritor Federico García Lorca en el Aula Cervantes de Dakar, única sede del Instituto Cervantes en África  subsahariana.
Un estudiante senegalés lee una obra del escritor Federico García Lorca en el Aula Cervantes de Dakar, única sede del Instituto Cervantes en África subsahariana.
-

Cuando era joven el profesor senegalés Ndiogou Faye (71 años) bailaba con su grupo de amigos música en español. Eran ritmos de Cuba que llegaban a Senegal en la década del 40 y que están en el origen de la expansión de este idioma en África.

“Guantanamera” era la canción más célebre. Esta y otras se bailaban en casas y discotecas, al punto de que popularizaron el español en un país donde el francés es el idioma oficial.

Senegal es hoy el tercer país de África subsahariana donde más se estudia la lengua de Don Quijote de la Mancha. Tiene 244.000 estudiantes, según el Ministerio de Educación Nacional.

Cuando se empezó a enseñar el español en la instrucción pública como lengua optativa, la mayor parte de los alumnos que ya bailaban esta música cubana querían saber la letra de las canciones que canturreaban.

Faye, presidente de la Asociación de Profesores de Español en Senegal desde 1978 hasta 2018, explica que naturalmente la mayoría escogía el español. Recientemente fue condecorado por la Embajada de España, en Senegal, por contribuir durante su vida a enseñar este idioma.

El fútbol y telenovelas
En aquella época la música cubana fue una de las motivaciones en África, pero en la actualidad los estudiantes son adeptos al fútbol. Admiran a equipos como Real Madrid y Barcelona.

A esto se suma la afición por las telenovelas. En la pantalla chica de Costa de Marfil se pasan productos latinoamericanos. “Las series están traducidas al francés y las canciones en español”, explica Nadia Djadji, estudiante de doctorado en la Universidad Félix Houphouët-Boigny, en Abiyán.

La única colonia que España tuvo en África subsahariana fue Guinea Ecuatorial, donde el español es la lengua oficial. Según el Instituto Cervantes, en 27 países de África subsahariana lo aprenden 1,5 millones de alumnos.

En la mayoría de las excolonias francesas ocurre porque se heredó el sistema educativo de Francia. La lengua extranjera obligatoria es el inglés y la segunda lengua el español o alemán.

“Es un favor que le debemos a Francia, con lo cual  como tenemos el terreno abonado ahora se trata de cultivarlo bien y regarlo con mucho cariño”, expresa Ignacio Villapadierna, director del Aula Cervantes en Dakar,  capital de Senegal.

El Aula Cervantes, situada en el campus de la Universidad de Dakar, se abrió en 2010 y es el único lugar en África subsahariana donde está representado el Instituto Cervantes. Funciona como un centro de recursos del español y los amantes del mundo hispano.

El español se aprende en África subsahariana, principalmente en cinco excolonias francesas: Benín (412.515), Costa de Marfil (341.073), Senegal (243.982), Camerún (193.018) y Gabón (167.410).

También cautiva a miles de personas en los países anglófonos Kenia (2.686 alumnos), Sudáfrica (1.800), Ghana (781), Etiopía (600), Tanzania (461) y Gambia (419).

En Sudáfrica se hizo popular tras el Mundial de Fútbol de 2010, que ganó España. En Tanzania el idioma interesa por el turismo y en Mauritania (1.548) por los lazos históricos y económicos, y por la cercanía con las Islas Canarias.

En Angola (19 estudiantes) el español no integra programa de estudios. Pero es la lengua extranjera más difundida por la relación entre Cuba y Angola desde los años 70. Entonces 100.000 cubanos trabajaron 15 años en los sectores de educación y salud, y la presencia de militares cubanos superó los 350.000.

No se puede hablar del español en África sin hablar de sus relaciones con Cuba, que ha influido en su aprendizaje.

Cuba tiene embajada en una treintena de países africanos, donde fomenta el español: Senegal, Níger (1.305 alumnos), Burkina Faso (365) o Etiopía (600), Gambia (419), Mozambique (280) y Ruanda (551).

En 2007 la asignatura de español dejó de enseñarse en la educación secundaria en Burkina Faso. Esto ocurrió  por la escasez de profesores con formación específica, por los recursos pedagógicos limitados y la carencia de materiales adecuados.

Una realidad que se repite en los diferentes países africanos, donde, además de la falta de docentes, los pocos manuales que tienen son antiguos. (I)  

Contenido externo patrocinado

Ecuador TV

En vivo

Pública FM

Noticias relacionadas

La pandemia ha dejado enseñanzas y no solo dificultades. Los padres –ahora convertidos en profesores- somos actores directos, junto a estudiantes y docentes en las aulas virtuales, cuyo espacio vital es la familia, de la mano de las tecnologías. Todos, sin excepción, necesitamos una actitud abierta para aprender… y desaprender.

Social media