Al aire cuatro radios comunitarias amazónicas
Ayer fue un día de fiesta para las nacionalidades indígenas de la provincia de Pastaza, debido a que se convirtió en realidad el ofrecimiento del Gobierno Central de dotarles de radios comunitarias.
En total son cuatro las nacionalidades que se beneficiaron con la entrega. Estas fueron la Radio Andwa (95.9 FM), de la nacionalidad Andwa; Radio Zápara (92.7 FM), de la nacionalidad Zápara; Radio Tarimiat (93.5 FM), de la nacionalidad Shiwiar y Radio Wao Apeninka (91.1 FM), de la nacionalidad Waorani. Todas estas emisoras tienen su sede en la zona amazónica.
Debido a que no lograron culminar con la instalación de los equipos técnicos se retrasó la entrega a las otras tres nacionalidades de Pastaza, ya que el proyecto contempla a las siete de la provincia.
“Vamos a democratizar la comunicación con radios en las que se hable con la verdad, con transparencia y en las que se rescate la cultura, el idioma. Para que quienes no tuvieron voz, hoy la tengan y puedan contribuir a la construcción de un país plurinacional y democrático”, dijo Rosa Mireya Cárdenas, Secretaría de Pueblos.
En el país existen 14 radios en manos de 13 nacionalidades, de las cuales 10 están ubicadas en la Amazonía. La aspiración gubernamental es que hasta 2015 existan 56 radios comunitarias de las nacionalidades y organizaciones sociales. Solo en este año se espera completar la entrega de 20 frecuencias.
La operación de estos medios se efectuará desde la ciudad de Puyo con una cobertura provincial, con lo que los representantes indígenas aspiran a llegar con la señal hasta las comunidades del interior, donde habita la mayoría de los integrantes de las diferentes etnias.
Desde inicios de 2010, siete radios comunitarias destinadas para las nacionalidades indígenas de Pastaza están al aire en emisiones de prueba.
Para la dotación de las emisoras, el Estado ecuatoriano invirtió aproximadamente 3,2 millones de dólares en la adquisición de los equipos de cabina, de producción (computadoras, micrófonos, consolas) y las antenas repetidoras. En cada medio de comunicación se ha invertido aproximadamente 60 mil dólares.
Mediante convenios con Radio Pública, el Centro Internacional de Estudios Superiores de Comunicación para América Latina (Ciespal) y la Coordinadora de Radios Populares y Educativas del Ecuador (Corape), más de 56 jóvenes de todas las nacionalidades indígenas fueron capacitados. Ellos tienen la responsabilidad de dirigir las radios, realizar la producción y conducir los diferentes programas.
En las cuatro primeras radios que están oficialmente al aire, labora un promedio de cinco personas, entre el director y locutores.
Según Fernando Niwa, coordinador en Pastaza de las radios comunitarias, todo el personal está laborando de forma voluntaria y gratuita. “Tenemos la esperanza de que a futuro logremos ganar algo y se concreten los convenios que estamos tratando de firmar con algunas instituciones”, indicó.
El financiamiento para sostener las radios es el principal inconveniente que desde el inicio vienen afrontando. Debido a ello, los directores buscan el apoyo de instituciones como el gobierno provincial, municipios, Instituto para el Ecodesarrollo Regional Amazónico (Ecorae) y otros, para lograr el pautaje de cuñas publicitarias y con ello obtener recursos económicos, tanto para el pago de los trabajadores como para el mantenimiento de las radios. Durante el tiempo previo, cada una de las nacionalidades se ha encargado del pago de teléfono, luz, agua, Internet y otros servicios básicos.
La Secretaria de Pueblos anunció que días atrás mantuvo en Quito, una reunión y firmó un acuerdo entre dirigentes indígenas y representantes de las instancias del Gobierno. El propósito es que instituciones públicas pauten la promoción institucional en los medios comunitarios de las nacionalidades indígenas de la Amazonía.
En los cuatro medios, los directores mantienen entre su programación diaria, un noticiero matutino en el que difunden los acontecimientos nacionales y locales a través de un conductor bilingüe; el 70% es transmitido en el idioma de cada etnia y el 30% se lo hace en español. El resto de tiempo se complementa con música autóctona, se transmiten mensajes, comunicados y se preparan para, más adelante, emprender proyectos en los que difundirán las costumbres y tradiciones de cada uno de los grupos indígenas.
“Sí disponemos de personal capacitado en cada nacionalidad que habla su propia lengua. Ellos van a realizar otro tipo de programas para jóvenes, ancianos y niños (…) No es adecuado transmitir todos los programas en cada lengua porque en todas las nacionalidades existen personas de varias etnias.
Estamos intercambiando a la gente para que nadie sea marginado. Incluso hay programas en español, porque las familias se han conformado con hombres y mujeres de otros lados”, refirió el director de la Radio Andwa, Rafael Mashumbra.