Más de 50 periodistas latinoamericanos y asiáticos intercambiaron experiencias en Beijing
China quiere aterrizar la 'Franja y la Ruta' en la comunicación
El gigante desea que su crecimiento económico vaya de la mano con una 'limpieza' de su imagen en el mundo. Están dispuestos a compartir su tecnología y conocimiento a cambio de divulgar el nuevo pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con características chinas
China no deja cabo suelto, ni en lo más mínimo. La segunda potencia mundial entiende que no basta con solo sembrar inversiones en cada latitud del mundo si es que en Occidente, sobre todo, aún la consideran como hermética o si los ven como 'explotadores'. Y el proceso para cambiar esta imagen ya está en marcha y es acelerado.
Desde 2013, el gobierno de Xi Jinping plantea revivir la 'Ruta de la Seda', esa milenaria red de rutas comerciales que -desde el siglo I a. c.- se extendía desde el continente asiático hasta llegar a mercados en África y Europa. China ahora la denomina como el proyecto de la 'Franja y la Ruta' y contempla la formación de un mecanismo de interconexión económica entre países de Asia, África y Europa por históricas rutas marítimas y terrestres.
Hasta ahí, en lo comercial todo va caminando al ritmo exigente y preciso de los chinos, pero en el gigante no quieren limitarse a ello. La nueva meta es también 'conquistar' el mercado de la comunicación.
El pasado viernes, en Beijing, el mismísimo viceministro del Departamento de Publicidad del Comité Central del Partido Comunista chino (PCCh), Jiang Jiaunguo, recibió a una delegación de 20 comunicadores latinoamericanos para desarrollar una agenda de trabajo con el objetivo de "acercar conocimientos y experiencias".
El alto funcionario destacó en su intervención de apertura el 'éxito' mediático que tuvo el último Congreso del PCCh. Y las cifras sostienen esta afirmación: 1.400 periodistas de todo el mundo cubrieron el evento en el que se elevó el pensamiento de Xi Jinping al nivel de Mao Zedong y se redactaron 5.080 artículos sobre este tema en distintos portales electrónicos y diarios impresos.
Pero quieren más. La intención del 'Foro de Medios de Comunicación China-América Latina' fue la de intercambiar contactos para que, por ejemplo, en Ecuador se publiquen más artículos sobre la cultura china.
Para alcanzar estos objetivos, desde 2016 se trabaja en una cooperación digital y de comunicación entre medios de ambos continentes para incrementar el número de notas en ambas orillas sobre los contrapartes.
Guao Weimin, vicedirector de la Oficina de Información del Consejo de Estado de China, y Zhou Zongmin, subeditor en jefe de la Agencia de Noticias Xinhua, coincidieron en que cada vez hay más espacios informativos en español en China, pero lo consideraron insuficientes. Ambos funcionarios insistieron en que los lazos comerciales serán endebles si desde los medios de comunicación no hay un seguimiento a estos acuerdos.
Desde el bando latinoamericano, empresas de Comunicación como los Medios Públicos de Ecuador, Clarín de Argentina, El Universal de México o Prensa Latina de Cuba se planteó la necesidad de materializar acuerdos institucionales para intercambiar tecnología y conocimiento. Un pedido que fue recogido por Liu Jiawen, subeditor en jefe de Xinhuanet.
Inclusive, Chen Yao, vicedirector del departamento internacional de la Oficina de Información del Consejo de Estado chino, fue un paso más allá y planteó la creación de una base de datos entre los participantes del foro para intercambiar trabajos periodísticos en tiempo real. Este proyecto está previsto cristalizarse hasta finales de año.
Yao, en la parte final de su discurso, retomó la idea central del foro de llevar “la cultura china” hasta América Latina y lo ligó el proyecto de la ‘Franja y la Ruta’ considerando que lo comercial puede llegar hasta España, pero las empresas de comunicación pueden hacer que el ‘pensamiento chino’ cruce el Atlántico con facilidad. Para China, los medios pueden ser conquistadores, al mejor estilo de Alejandro Magno. (I)