Publicidad

Ecuador, 22 de Noviembre de 2024
Ecuador Continental: 12:34
Ecuador Insular: 11:34
El Telégrafo
Comparte

Vargas exige un intérprete para dar su versión por presunto terrorismo

Vargas explicó las razones por las cuales no rindió la versión.
Vargas explicó las razones por las cuales no rindió la versión.
Cortesía
14 de diciembre de 2020 - 12:43 - Redacción Justicia

Los dirigentes indígenas Jaime Vargas, presidente de la Confederación de Nacionalidades Indígenas (Conaie) y Leonidas Iza, presidente del Movimiento Indígena Campesino de Cotopaxi, acudieron a la Fiscalía General para dar su versión previa por presunto delito de terrorismo.

La diligencia se llevó a cabo este lunes 14 de diciembre. Los representantes acudieron hasta las instalaciones aduciendo que van a cooperar con las investigaciones por los hechos suscitados durante las protestas de octubre de 2019.

La denuncia por supuesto terrorismo fue presentada por el exvicepresidente de la República, Alberto Dahik.

La acusación, presentada el 17 de octubre del 2019, señala que Vargas afirmó que dio "la orden de cerrar todas las llaves del petróleo". En la queja constó que el líder de la Conaie pidió a las Fuerzas Armadas no obedecer órdenes del presidente Lenín Moreno.

En la denuncia se mencionó que el cierre del flujo de petróleo, así como del oleoducto, causó un perjuicio de más de $ 100 millones, además del daño a las instalaciones petroleras.

Dahik recordó que para la reparación de las estaciones petroleras, según Petroecuador, se necesitarán más de $ 48 millones. Por lo que solicitó a la Fiscalía investigar este hecho.

Al salir de la diligencia Iza y Vargas rechazaron que la denuncia sea presentada por el expresidente e insistieron que se trata de una persecución política.

Iza rindió su versión. No obstante Vargas confirmó que no dio su declaración porque, dijo, desea rendirla en su lengua nativa Achuar Chicham y aseguró que es un derecho que le ampara en la Constitución.

"Es un derecho constitucional, aquí nadie puede prohibirlo. Nosotros tenemos el legítimo derecho de comparecer. Puede ser en castellano, puede ser en nuestro idioma. Así es que hemos acogido nuestro derecho de rendir versiones en Achuar. Eso es lo que vamos a hacer", expresó.

Carlos Poveda, abogado de los indígenas, reiteró que se cumplió con la diligencia, pero no es su responsabilidad de que haya faltado un intérprete. "No es ningún capricho, es un derecho incluso en otras denuncias que se ha interpuesto la calidad de intérprete", expresó el abogado. (I)

Contenido externo patrocinado