Publicidad

Ecuador, 24 de Septiembre de 2024
Ecuador Continental: 12:34
Ecuador Insular: 11:34
El Telégrafo
Comparte

El personaje central de la obra es dolores schiller, hija de dolores haze

Lola López Mondéjar propone una reescritura de Lolita, de Nabokov

La autora había publicado antes en Siruela La primera vez que no te quiero y Mi amor desgraciado.
La autora había publicado antes en Siruela La primera vez que no te quiero y Mi amor desgraciado.
Tomado de http://www.andraw.es/
24 de febrero de 2016 - 00:00 - Redacción Cultura

En 1986, el Premio Nobel de Literatura J.M. Coetzee publicó una novela breve que se apropiaba de otra, escrita en el siglo XVIII, por Daniel Defoe. Se trataba de Foe, basada en el clásico universal Robinson Crusoe, en la que aparece Susan Barton como protagonista, una mujer que sobrevive a un naufragio y llega a una isla desierta en la que se encuentra con Robinson Crusoe y su esclavo, Viernes.

La reescritura del clásico de Defoe otorga a los lectores una nueva versión de la historia a través de artificios utlizados por Coetzee, como la narración epistolar, y de interpretaciones sobre las emociones ocultas de los personajes. Lo mismo había hecho el escritor francés Michel Tournier, en 1995, en Viernes o la vida salvaje, al narrar el naufragio en aguas del Pacífico de Robinson y, posteriormente, su encuentro con Viernes, pero esta vez personificado por un indígena.

Esta suerte de tradición literaria, de reescribir aquellas historias canónicas, que va desde Cervantes hasta la narrativa más contemporánea, es recuperada por Lola López Mondéjar (Murcia, 1958), quien propone una nueva versión de Lolita, de Vladimir Nabokov, publicada por primera vez en 1955 y que trata sobre la obsesión sexual de un hombre adulto por su hijastra de 12 años.

Lola López Mondéjar reconstruye en Cada noche, cada noche (Siruela) una versión de Lolita que, aparentemente, no ha sido asumida por los lectores. Según la autora, “Lolita es un libro mal entendido, no es una historia de amor sino la narración de un abuso”.

En Cada noche, cada noche se narra la historia de Dolores Schiller, quien padece un cáncer incurable. Antes de someterse a un suicidio asistido, no quiere morir sin revelar un secreto. Cuando cumplió 20 años su padre le entregó los diarios de su madre, fallecida durante el parto. Al comparar la novela Lolita con los diarios, Dolores concluye que su madre era la niña de la que habla el texto. Con esta percepción viaja hasta Suiza para entrevistarse con el protagonista de la novela, el cuasi mítico Humbert Humbert.

Dolores quiere hacer justicia y se propone reinterpretar, a partir de los documentos que heredó, la historia invisible tras la novela, que le atribuyó a su madre un perverso poder de seducción. En Cada noche, cada noche se entrecruzan 2 historias: la de la madre y la de la hija. Una marcada por una sexualidad impuesta, la otra presidida por la ausencia de deseo sexual.

Al referirse sobre el título de la novela, Lola López Mondéjar señalaba en una entrevista para El Cultural que se sirvió de una frase de Nabokov porque es central en su propuesta. “En la relectura que yo propongo de la novela el pasaje donde aparecen esas palabras es fundamental, porque es una de las pocas veces que Humbert Humbert reconoce que ella sufría con sus abusos.

“Porque cada noche, cada noche, Lolita se echaba a llorar no bien me fingía dormido”. Ahí es donde rescatamos el sufrimiento de la niña, un sufrimiento que no ha sido trasladado nunca en la reflexión de la novela, se ha hecho caso omiso de él”, apunta la escritora, quien ya había publicado en Siruela obras como La primera vez que no te quiero y Mi amor desgraciado. (I)

Datos

Lola López Mondéjar es psicóloga clínica, psicoanalista y autora de ensayos, cuentos y novelas. Como ensayista ha publicado numerosos artículos sobre psicoanálisis y creatividad, violencia de género, adolescencia y sexualidad.

Desde 1998 hasta 2009 coordinó el programa literario La mar de letras, dentro del festival internacional de músicas del mundo La Mar de Músicas (Cartagena, España). En 2005 creó los Talleres de Escritura Creativa de la Biblioteca Regional de Murcia, que coordina desde entonces. Con Mi amor desgraciado fue finalista del Premio de Narrativa Torrente Ballester.

Según Lola López Mondéjar, los únicos autores que ha encontrado que tienen una interpretación diferente de Lolita son Martin Amis y Juan Villoro, que afirman que fue una niña abusada.

Contenido externo patrocinado

Ecuador TV

En vivo

Pública FM

Noticias relacionadas

Social media