Publicidad

Ecuador, 22 de Septiembre de 2024
Ecuador Continental: 12:34
Ecuador Insular: 11:34
El Telégrafo
Comparte

Recomendados

Voces de Chernóbil, Svetlana Alexievich

Voces de Chernóbil, Svetlana Alexievich
12 de octubre de 2015 - 00:00

Solo dos de los libros de la escritora bielorrusa Svetlana Alexievich han sido traducidos al español: La plegaria de Chernóbil y Voces de Chernóbil. Este último título constituye la obra más conocida de la autora, recién galardonada con el premio Nobel de Literatura.

A lo largo y ancho de su obra, Alexievich ha retratado el imperio soviético, desde Chernóbil hasta Afganistán, en unos libros que no existen en las librerías de su país, que no le perdona su visión del “homo sovieticus” incapaz de ser libre. La obra de esta experiodista de 67 años es rica en testimonios recabados con paciencia a lo largo del tiempo, y está traducida a varios idiomas, aunque poco al español.

Tras la catástrofe nuclear de Chernóbil en 1986, la escritora trabajó durante más de diez años en Voces de Chernóbil (1997), uno de sus dos libros que han sido traducidos al español (junto con La Plegaria de Chernóbil. Incluye testimonios de miles de hombres enviados a trabajar a la central y de otras víctimas de la tragedia. La Bielorrusia de Alexander Lukachenko, uno de los países más afectados por las consecuencias de Chernóbil, donde el tema sigue siendo tabú, ha prohibido su libro.

Según la ganadora del Nobel, su obra “no gusta” al presidente en el poder desde hace más de veinte años.

Alexievich, que pasará a la historia como la primera escritora por ganar un premio Nobel de Literatura pese a que su obra es exclusivamente de no-ficción, suele trabajar con series de entrevistas a personas que experimentaron algún suceso de primera mano, como el desastre nuclear de Chernóbil en 1986, pero esas entrevistas se convierten en testimonios: como si las personas contaran directamente sus historias al lector, tal como hace en su más célebre libro, Voces de Chernóbil, para el cual Alexievich entrevistó a cientos de personas que lo vivieron.

La novela está escrita para ser desgarradora: los testimonios que incluye describen a menudo eventos terribles y pérdidas personales traumáticas. El trabajo de Alexievich constituye un enorme trabajo de erudición histórica, así como de un profundo periodismo de investigación, pues el gobierno soviético intentó siempre suprimir la información sobre aquello que sucedió en Chernóbil —todo: desde la razón por la que se produjo la catástrofe en la planta, hasta el esfuerzo fallido de reparar las secuelas que aún persisten. El libro es un material que supo capturar la experiencia de vivir bajo el autoritarismo soviético, lo que era la vida de los millones de ciudadanos que sufrieron y perseveraron bajo su dominio. El libro es el relato definitivo de la catástrofe: una joven Alexievich realizó una extensa reportería sobre la crisis nuclear de Chernóbil, y fue en ese tiempo que desarrolló su estilo de ‘coro épico’ o ‘novela colectiva’.

Contenido externo patrocinado

Ecuador TV

En vivo

Pública FM

Noticias relacionadas

Social media